[천지일보=박준성 기자] ‘스테디셀러(오랜 기간에 걸쳐 꾸준히 잘 팔리는 책)’ 성경이 전 세계 언어 7097개 중 674개 언어(2017년 12월 기준)로 번역됐다.
최근 대한성서공회는 “세계성서공회연합회(UBS)가 지난해 12월말 기준으로 하나님의 말씀이 최소한 단편(쪽복음)이라도 번역된 언어의 수가 총 3324개에 이른다고 발표했다”고 밝혔다. 전 세계 7097개의 언어 중 성경전서는 674개 언어로 번역됐으며, 신약전서는 1515개, 단편(쪽복음)은 1135개의 언어로 번역됐다.
세계성서공회연합회는 현재 400개 이상의 언어로 번역하고 있다. 하지만 여전히 2억 900만 명 이상이 사용하는 3773개 언어에 대한 성서 번역은 전혀 이뤄지지 않고 있다.
대한성서공회는 “끊임없이 변하고 있는 언어로 많은 사람이 성경을 더욱 쉽고, 정확하게 읽을 수 있도록 기존 번역본을 개정하고, 새로운 번역을 하는 데에 집중하고 있다”고 말했다. 2017년에는 약 1400만명의 사람들이 사용하는 20개 언어의 첫 번역이 이루어졌다.
남수단의 마반어 첫 성경은 대한성서공회 측에서 제작해 지난해 12월 13일에 봉헌하고, 한국교회와 성도들의 후원으로 9320부의 성경을 기증했다. 이에 남수단성서공회 측은 “보내주신 마반어 성경은 예수 그리스도를 믿지 않고 믿음이 없었던 많은 사람들에게 큰 도움이 되고 있다”고 감사의 마음을 전했다.
이번에 출판한 에티오피아의 기즈(Ge’ez) 신약은 대한성서공회에서 새롭게 조판한 것으로 올해 성경전서가 제작될 예정이다.
◆‘성경’이란 무엇인가
성경(聖經, Bible) 또는 성서(聖書, Scripture)는 유대교와 기독교, 이슬람교 등의 경전을 일컫는 말로 한 권의 책이 아닌 신앙적인 전승에 의한 여러 권의 정경으로 되어 있다.
특히 성경이라 말하면, 기독교인들이 가지고 있는 신앙의 지침서, 즉 기독교인의 경서(經書)로 그 의미가 굳어져 통상적으로 ‘성경’이라 하면 기독교인의 경전을 지칭하는 말로 쓰인다.
개신교에서는 일부의 경우를 제하고 ‘성경’이라는 용어를 일반적으로 써 왔으며, 로마 가톨릭에서는 한때 공동번역 성서라는 제목의 영향으로 ‘성서’라는 용어를 많이 쓴 적도 있었지만 2005년 신약성서와 신·구약성서를 새롭게 번역하면서 성경이라고 부르고 있다.
개신교회는 유대교의 얌니아 회의에서 경전으로 결정된 구약 39권과 397년 카르타고 공의회에서 결정된 신약 27권을 정경으로 인정한다.
- 보수 개신교 음영 품은 ‘제주4.3’… NCCK, 유적지 평화기행
- 세반연 ‘동남노회 노회장 선거 무효 판결’ 환영
- 현정회 ‘단군왕검 승천 기념’ 어천절대제 봉행
- ‘제주 4.3’ 스님 10명 총살, 2명은 수장 당해… 사찰 18곳 전소
- ‘즉위 5년’ 교황 메시지 담은 다큐멘터리 오는 5월 개봉
- 총회재판국, 동남노회 선거 무효 판결… 명성교회 세습 제동
- 성균관, 오는 26일 춘기석전 봉행… 초헌관 정세균 국회의장
- ‘사찰 지나갈 뿐인데 땅값 내라?’… 현대판 봉이 김선달 ‘문화재관람료’ 논란
- 혜민스님 ‘멈추면, 비로소…’ 영문판, 올해의 영국도서상 최종 후보
- 속초 ‘신흥사 극락보전’ 보물로 승격되나